Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] fu ④This is to confirm the cancelation of the order '1 couteau Chef Global 1...
Original Texts
fu
④This is to confirm the cancelation of the order '1 couteau Chef Global 18cm'. Until this date, July 16, 2013 afternoon (CET time), the object of this order has NOT been delivered at 99 Boulevard Rodin 92130 Issy les Moulineaux - France.
Please inform me about the full refund process.
I remain at your disposal for the necessary.
④This is to confirm the cancelation of the order '1 couteau Chef Global 18cm'. Until this date, July 16, 2013 afternoon (CET time), the object of this order has NOT been delivered at 99 Boulevard Rodin 92130 Issy les Moulineaux - France.
Please inform me about the full refund process.
I remain at your disposal for the necessary.
Translated by
gloria
fu
④これは'1 couteau Chef Global 18cm'の注文のキャンセルの確認です。本日2013年7月16日午後(中央ヨーロッパ標準時)までにこの注文の物品はフランスの99 Boulevard Rodin 92130 Issy les Moulineauxの住所へ配達されていません。
返金プロセスについて詳しくお知らせください。
ご指示に従います。
④これは'1 couteau Chef Global 18cm'の注文のキャンセルの確認です。本日2013年7月16日午後(中央ヨーロッパ標準時)までにこの注文の物品はフランスの99 Boulevard Rodin 92130 Issy les Moulineauxの住所へ配達されていません。
返金プロセスについて詳しくお知らせください。
ご指示に従います。