Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your recent purchase. Currently we are working to co...

Original Texts
ご購入まことにありがとうございます。
現在修正作業を行っております。
ご購入いただきましたスタンプはお客様のiTunesアカウントに紐づいていますので
今後の修正バージョンアップ版でお使いいただけます。

復旧しましたら、改めてご連絡させていただきます。
申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。
※アプリを一度削除し、ダウロードしなおすとご利用いただけますが
アルバムに保存されていた画像も削除されてしまいますのでご注意ください。
Translated by kawaii
Thank you very much for your purchase.
Currently, we're updating the application.
A stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version.

When the update is completed, we will be informing you again.
Thank you for your patience in this matter.
*You can delete the application and download it again in order to start using it. However, please be aware that the images you saved in your album will be also deleted.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...