Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Apple reportedly having some IC yield problems with new iPhone manufacturing ...

Original Texts
For the fourth quarter of 2013, total shipments of iPhones, including iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5 and the speculated iPhone 5S, are likely to reach 30 million units, the sources estimated.

Meanwhile, Samsung Electronics reportedly has revised twice its shipment targets of the Galaxy S4 to 17 million and 15 million units, respectively, for the third and fourth quarters of 2013, the sources revealed.
Translated by yyokoba
情報源の予測によると、2013年第4四半期において、iPhone 4、iPhone 4S、iPhone5および推測されるiPhone 5Sを含むiPhoneの総出荷数が、おそらく3000万台に達するようです。

一方サムソン電子はGalaxy S4の2013年第3および第4四半期の出荷目標を、それぞれ1700万台と1500万台に、二度にわたって修正したと情報源が明らかにしました。
3_yumie7
Translated by 3_yumie7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1554letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$34.965
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact