Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Head office, Trade name Certificate of seal-impression Corporate registrati...

Original Texts
商  本
号  店
印鑑証明書
会社法人等番号 
株式会社
神奈川県大和市林間二丁目8番14号
代表取締役   
平成 6年 8月19日生
これは提出されている印鑑の写しに相違ないことを証明する。
 (横浜地方法務局湘南支局管轄)
         平成25年 3月29日
 横浜地方法務局厚木支局
     登記官              落
整理番号 
平成25年 3月18日変更
平成25年 3月19日登記
本 店
神奈川県大和市林間二丁目8番14号
公告をする方法
官報に掲載してする。
会社成立の年月日
Translated by tsassa
Head office, Trade name
Certificate of seal-impression
Corporate registration number
Corporation
2-8-14 Rinkan, Yamato-shi, Kanagawa Prefecture
Representative Director
Born on August 19, 1994
This is certified to be an authentic copy of the seal-impression as submitted and registered.
(Jurisdiction of Shonan Branch of Yokohama District Legal Affairs Bureau)
March 29, 2013
Atsugi Branch, Yokohama District Legal Affairs Bureau
Registrar
Reference number
Modified on March 18, 2013
Registered on March 19, 2013
Head office
2-8-14 Rinkan, Yamato-shi, Kanagawa Prefecture
Publication method
Publication by listing in the Official Gazette
Year, month and day of incorporation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
tsassa tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...