Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought the script for AAA. I was surprised with how clean the source is co...

Original Texts
AAAのスクリプトを購入しました。
BBBと比べてソースが綺麗で驚いています。

2点程質問があります。

1. CCCのボタンを大きくしたいのですが縦のスクロールバーが表示されてしまいます。スクロールバーを消すにはどこを変更すれば良いですか?
2. プロフィールページでファーストネームをタイトルに取得したいのですが具体的な方法を教えてもらえませんか?

今回のスクリプトは本当に素晴らしい。要望があるとするとDDDのギャラリー機能の追加ぐらいです。

あなたの次のスクリプトを楽しみにしています。
Translated by katrina_z
I bought the script for AAA.
I was surprised with how clean the source is compared to BBB.

But I have 2 questions for you.

1. I would like to make the CCC button bigger but the vertical scroll bar is being displayed. What should I change to get rid of the scroll bar?
2. I would like to get my first name on the title on my profile page. Could you explain to me how to do this?

This script is really great, it's good enough to be added to the gallery feature for DDD if there is a demand for it.

I look forward to your next script.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
29 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact