Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My name is AAA. I'm sending this inquiry from Japan. I'd like purchase 4 boxe...
Original Texts
私の名前はAAAです。日本からの問い合わせです。BBBを4箱買いたいと思っています。アカウントを作りましたが、オンラインストアには日本への送料が設定されていないようです(発送国としての項目はあります)。日本への発送はしていますか?発送している場合は日本への送料を教えてください。私はAmexまたはPayPalで代金を支払う事ができます。まずは4箱を買いますが、今後継続的に買う可能性もあります。お返事をお待ちしております。
My name is AAA. I am inquiring from Japan. I am thinking of ordering 4 boxes of BBB. I created an account, but it appears that the shipping fees from the online store to Japan have not been set (Japan is available as a shipping destination). Is shipping to Japan possible? If so, what are the shipping costs to Japan? I can pay through AMEX or PayPal. For now, I would like to purchase 4 boxes, but may purchase more in the future. Looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 6 minutes