Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] フランス こんにちは! 今日商品がもどってきました。 再び配達します。 念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。 Shipping Addres...
Original Texts
フランス
こんにちは!
今日商品がもどってきました。
再び配達します。
念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。
Shipping Address
●●
●●
問題ありませんか?
こんにちは!
今日商品がもどってきました。
再び配達します。
念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。
Shipping Address
●●
●●
問題ありませんか?
Translated by
amite
フランス
Bonjour !
Aujourd'hui, votre colis m'a été retourné.Je vous le renvoie.Pour plus de sûreté, veuillez vérifier vos détails de livraison: le nom, l'adresse et le numéro de téléphone :
Adresse de livraison :
●●
●●
Est-ce correcte ?
Bonjour !
Aujourd'hui, votre colis m'a été retourné.Je vous le renvoie.Pour plus de sûreté, veuillez vérifier vos détails de livraison: le nom, l'adresse et le numéro de téléphone :
Adresse de livraison :
●●
●●
Est-ce correcte ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
amite
Standard