Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] German German custom procedures are not smooth. It sometimes takes two mo...

Original Texts
ドイツ

ドイツの税関はとても難しいです。
時には2ヶ月商品がとまってしまうことがあります。
このあたりスムーズにいくと間違いなく経済がもっと良くなると思います。
今後のドイツの発展を心から願っています。
Translated by itobun
Germany

It is difficult to pass the German customs. Sometimes. They sometimes keep some items there for 2 months or so. I think German economy would be improved if they would make the customs clearance smoother. I hope for further development of Germany.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
97letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.73
Translation Time
16 minutes
Freelancer
itobun itobun
Starter
TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企業会計・貿易実務・歴史・日本文化・観光に関する産業翻訳等が多数がございます。また...