Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Due to the popular demand, we are extending the Free Shipping period! As pro...
Original Texts
7月に入って、このサイトもいろいろと新しいサービスを始めました!
以前のお買い物からしばらく経っていますので、是非もう一度サイトに遊びにきてください!
★【Magi】の商品が増えました。
今までこのサイトは同人誌が中心でしたが、お客様の要望にお応えして、
【Magi】のキャラクターアイテムも増やしています!
もちろん、最新の同人誌も揃えています。
ぜひ、チェックしてくだい。
url
商品は毎日増えていきます! 最新アイテムチェックはこちらから!
url
★Free Shipping 継続中!
以前のお買い物からしばらく経っていますので、是非もう一度サイトに遊びにきてください!
★【Magi】の商品が増えました。
今までこのサイトは同人誌が中心でしたが、お客様の要望にお応えして、
【Magi】のキャラクターアイテムも増やしています!
もちろん、最新の同人誌も揃えています。
ぜひ、チェックしてくだい。
url
商品は毎日増えていきます! 最新アイテムチェックはこちらから!
url
★Free Shipping 継続中!
Translated by
fantasyc
Since July, new service in various ways has started on our site!
Please visit our site again because it is quite a long time since your last shopping!
★ products of [Magi] has been increased.
Our site was usually featured doujinshi novels or manga.
Now in order to meet the needs of customers, the character items of [Magi] are added!
Of course, latest doujinshi is available.
Please check them out.
url
Products will continue to increase every day! For latest items check here!
url
★ Free Shipping continues!
Please visit our site again because it is quite a long time since your last shopping!
★ products of [Magi] has been increased.
Our site was usually featured doujinshi novels or manga.
Now in order to meet the needs of customers, the character items of [Magi] are added!
Of course, latest doujinshi is available.
Please check them out.
url
Products will continue to increase every day! For latest items check here!
url
★ Free Shipping continues!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 475letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $42.75
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
Freelancer
tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...