Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, Thanks for letting me know. What parts are dama...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nagano0124 , androidsag ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Jul 2013 at 22:34 1250 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi,

Thanks for letting me know.

What parts are damaged? I don't care about the box, and I know how to fix plastic pretty well. Do you have photos?

Dave

- anothersignalman

nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jul 2013 at 22:43
yamahaya88102012様

ご連絡ありがとうございます。

破損しているのはどこでしょうか?箱に関しては気にしていませんし、プラスチックの修復のやり方はよく知っています。写真はございますか?

Dave

- anothersignalman
★★★★☆ 4.0/1
androidsag
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jul 2013 at 22:39
親愛なるyamahaya88102012,

こんにちは。
ご連絡ありがとう。

どのパーツが壊れてましたか?私は箱には気を使いませんが、プラスチックを直す方法は大変詳しいです。写真を撮りましたか?

デーブ
-anothersignalman
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime