Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi. The item that I have ordered is being transported to Florida. May I k...
Original Texts
こんにちは
発注した荷物がフロリダに輸送されているのですがなぜですか?
PAYPALのメッセージに住所が変更したことと発送先住所も記載していたと思うのですが見ていただけましたでしょうか?
配達先変更をしてください。
よろしくお願いいたします。
発注した荷物がフロリダに輸送されているのですがなぜですか?
PAYPALのメッセージに住所が変更したことと発送先住所も記載していたと思うのですが見ていただけましたでしょうか?
配達先変更をしてください。
よろしくお願いいたします。
Translated by
elissavet
Hi.
The item that I have ordered is being transported to Florida. May I know why?
I have included in my PayPal message about the address change as well as the shipment address. Could you take a look at it? Please change the delivery address.
Thank you.
The item that I have ordered is being transported to Florida. May I know why?
I have included in my PayPal message about the address change as well as the shipment address. Could you take a look at it? Please change the delivery address.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
elissavet
Starter
JLPT N1 certified. My head is always in a disarray of Japanese, English and M...