Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for confirming the details of the order. Yesterday there was a m...

Original Texts
注文内容の確認ありがとう。

昨日、注文した内容は間違いでした。
先週のOrder0703と全く同じ内容でした。
新しい注文内容を送ります。

昨日注文した商品はすでに発送してしまいましたか?

もし発送してしまっていたら、すいませんが、
ヤマトからそのまま商品を返送するので、
キャンセル処理をお願いします。

昨日の注文でバックオーダーになった商品もキャンセルをお願いします。
よろしくお願いします。


Translated by tokyomanly
Thank you for confirming the details of the order.

Yesterday there was a mistake in the order.
It was identical to last week's order #0703.
I'll send the details of the new order.

Have you already sent the items in yesterday's order?

If you have already sent them, I'm sorry but I'll send those back as is by Yamato, and please cancel that order.

Please also cancel the back-ordered items in yesterday's order.
Thank you for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...