Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This website allows me to buy many items that I want from around the world. I...
Original Texts
世界中から欲しい物が、インターネットで簡単に買う事が出来きて、しかもアイテム数が沢山ある。このサイトでの買い物がすごく楽しいです。
こんなに素晴らしいサイトはなかなか無いと思う。
因みに、このサイトはもうすでに友達にも紹介しております。
こんなに素晴らしいサイトはなかなか無いと思う。
因みに、このサイトはもうすでに友達にも紹介しております。
Translated by
russ87
Not only is it possible to buy anything I want from all over the world, there is an enormous number of items available. It's a lot of fun shopping on this site.
I don't think there are many great sites like this out there. I have also since recommended this site to my friends.
I don't think there are many great sites like this out there. I have also since recommended this site to my friends.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
russ87
Senior