Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 1. The sku,product-id,product-id-type,price,item-condition,quantity,add-delet...
Original Texts
1. The sku,product-id,product-id-type,price,item-condition,quantity,add-delete,will-ship-internationally... field heading in the template that you uploaded is invalid, so values in this field were ignored. Kindly use the correct template and do not edit or delete the default heading provided in the template.
I have attached the correct inventory loader template in this e-mail for your convenience. Please do not edit or modify the default heading provided on the template. Kindly find all attachments below my signature in this e-mail.
I have attached the correct inventory loader template in this e-mail for your convenience. Please do not edit or modify the default heading provided on the template. Kindly find all attachments below my signature in this e-mail.
Translated by
mars16
1. sku、製品ID、製品IDタイプ、価格、製品状態、数量、追加ー削除、国外に発送など、あなたがアップロードしたテンプレート内のフィールド見出しは無効です。したがいまして、このフィールドにある値は無視されました。正しいテンプレートをご使用の上、テンプレートにあるデフォルトの見出しを編集または削除しないようにお願いいたします。
便宜上、正しいインベントリーローダーテンプレートを電子メールに添付しました。このテンプレートにあるデフォルトの見出しを編集または削除しないでください。この電子メールの私の署名の下にある全ての添付物をご確認ください。
便宜上、正しいインベントリーローダーテンプレートを電子メールに添付しました。このテンプレートにあるデフォルトの見出しを編集または削除しないでください。この電子メールの私の署名の下にある全ての添付物をご確認ください。