Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding the R1V2 I purchased a month and a half ago. The...

Original Texts
1か月半前に注文したR1V2について質問があります。
フェースにテスト痕がないのに、+刻印がありますが、本物で間違いないでしょうか?
日本の顧客からの質問がありましたので早急なご返信をお願い致します。
Translated by nobeldrsd
I have a question regarding the R1V2 I purchased a month and a half ago.
There was a +stamp but I couldn’t find the verification mark on the face. Was it really an inauthentic?
This was an inquiry from my client in Japan so, please reply at your earliest convenience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
98letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.82
Translation Time
24 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter