Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I am contacting you again regarding this issue. Currently, there is an unpaid...

Original Texts
 再度ご連絡させて頂きます。現在、ebayより未払いの督促が来ているのですが、どういう事でしょう?支払いが出来ないのに、督促はおかしいなと感じている次第です。
 一応、ebay Customer Supportにはこの件に関して報告は報告させて頂いたのですが、穏便に解決したいので、キャンセル手続きを再度お願いさせて頂きたいと思います。こちらからはその処理は出来ないので。
 こちらの不備も有るとは思いますが、ご連絡頂けないのはどうかと思いますので。
それでは、宜しくお願い致します。
Translated by yoshi7
I am contacting you again regarding this issue. Currently, there is an unpaid item claim from eBay. Could you explain what this is all about? An unpaid claim is absurd when I cannot make a payment.
I have reported the situation to eBay Customer Support, but I would like to resolve this peacefully so could you please cancel the order? I cannot cancel the order on my end.
I believe there was a mistake on my part as well, but I am wondering why you have not responded to me.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
1 day
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。