Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ALL ITEMS IN THIS ORDER ARE SOLD BY AMAZON EXPORT SALES, INC. (AES), UNLESS O...
Original Texts
ALL ITEMS IN THIS ORDER ARE SOLD BY AMAZON EXPORT SALES, INC. (AES), UNLESS OTHERWISE NOTED. BY PLACING YOUR ORDER, YOU AUTHORIZE AES TO DESIGNATE A CARRIER TO CLEAR THE PACKAGE AND PAY THE IMPORT FEES ON YOUR (OR THE RECIPIENT'S) BEHALF. CUSTOMS DECLARATIONS WILL BE MADE IN THE NAME AND ON THE BEHALF OF YOUR (OR THE RECIPIENT'S) BEHALF BY THE DESIGNATED CARRIER. YOU CAN FIND THE COMPLETE TERMS AND CONDITIONS OF YOUR ORDER
Translated by
ayapun
本発注におけるすべての品目は、特に断りのない限り、アマゾン輸出販売会社(以下AESという)が販売する。
発注により、AESは、貴殿(又は受取人)を代理し荷物を通関させ輸入手数料を支払う運送業者を指定する権利を有する。
税関申告書は、貴殿(又は受取人)を代理し、指定された運送業者名で、同運送業者により作成される。
貴殿は本発注に関する完全な規約を手に入れることができる。
発注により、AESは、貴殿(又は受取人)を代理し荷物を通関させ輸入手数料を支払う運送業者を指定する権利を有する。
税関申告書は、貴殿(又は受取人)を代理し、指定された運送業者名で、同運送業者により作成される。
貴殿は本発注に関する完全な規約を手に入れることができる。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 426letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.585
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
ayapun
Starter