Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please send the items that have already been paid for ahead first. It seems ...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sakosako at 02 Jul 2013 at 23:35 777 views
Time left: Finished

支払いが完了した商品を先に送って下さい。
”Bose LifeStyle 235”のお支払いはもう少しかかりそうです。
宜しくお願いします。

以下の商品を探しています。

"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"
 
以上の商品をお取扱をしていますか?

販売が可能でしたら、私に知らせてください。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2013 at 23:38
Please send the items that have already been paid for ahead first.
It seems like it will take a bit more time before the "Bose LifeStyle 235" is paid for.
Thank you.

I am looking for the items below.

"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"

Do you carry the above items?

If you can sell them, please let me know.
sakosako likes this translation
sakosako
sakosako- over 11 years ago
有難うございます。
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2013 at 23:39
Please send the paid item first.
It'll take a little while till I make payment for "Bose LifeStyle 235".

I'm looking for the following items.

"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"

Do you handle the above items?

If you have them for sale, please let me know.
sakosako likes this translation
sakosako
sakosako- over 11 years ago
有難うございます。
transcontinents
transcontinents- over 11 years ago
こちらこそありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime