Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please send the items that have already been paid for ahead first. It seems ...
Original Texts
支払いが完了した商品を先に送って下さい。
”Bose LifeStyle 235”のお支払いはもう少しかかりそうです。
宜しくお願いします。
以下の商品を探しています。
"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"
以上の商品をお取扱をしていますか?
販売が可能でしたら、私に知らせてください。
”Bose LifeStyle 235”のお支払いはもう少しかかりそうです。
宜しくお願いします。
以下の商品を探しています。
"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"
以上の商品をお取扱をしていますか?
販売が可能でしたら、私に知らせてください。
Translated by
cuavsfan
Please send the items that have already been paid for ahead first.
It seems like it will take a bit more time before the "Bose LifeStyle 235" is paid for.
Thank you.
I am looking for the items below.
"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"
Do you carry the above items?
If you can sell them, please let me know.
It seems like it will take a bit more time before the "Bose LifeStyle 235" is paid for.
Thank you.
I am looking for the items below.
"Bose Companion 2 Series 3"
"Bose SIE2i Purple"
Do you carry the above items?
If you can sell them, please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...