Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Missing IAPs We are unable to complete the review of your app since one or m...
Original Texts
Missing IAPs
We are unable to complete the review of your app since one or more of your In App Purchases have not been submitted for review.
Please be sure to take action and submit your In App Purchases AND upload a new binary in iTunes Connect. Learn more about submitting In App Purchases for review in the iTunes Connect Developer Guide.
Once you've submitted your In App Purchases and uploaded a new binary, we can proceed with your review.
We are unable to complete the review of your app since one or more of your In App Purchases have not been submitted for review.
Please be sure to take action and submit your In App Purchases AND upload a new binary in iTunes Connect. Learn more about submitting In App Purchases for review in the iTunes Connect Developer Guide.
Once you've submitted your In App Purchases and uploaded a new binary, we can proceed with your review.
Translated by
risa
IAPがありません
あなたのIn App Purchasesのうち1つあるいは複数が投稿されていないため、アプリレビューを完了させることができません。
In App Purchasesを投稿するとともに、iTunes Connectに新しいバイナリのアップロードを行ってください。
レビューのためのIn App Purchases投稿について詳しくは、iTunes Connect Developer Guideを参照ください。
In App Purchasesを投稿して新しいバイナリをアップロードしたら、あなたのレビューの手続きを行うことができます。
あなたのIn App Purchasesのうち1つあるいは複数が投稿されていないため、アプリレビューを完了させることができません。
In App Purchasesを投稿するとともに、iTunes Connectに新しいバイナリのアップロードを行ってください。
レビューのためのIn App Purchases投稿について詳しくは、iTunes Connect Developer Guideを参照ください。
In App Purchasesを投稿して新しいバイナリをアップロードしたら、あなたのレビューの手続きを行うことができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 442letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.945
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
risa
Starter
主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。