Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased the below script, and I have a question about how to add this scr...
Original Texts
以下のScriptを購入致しました。
設置の仕方で相談があるのですが、お願いできますか?
以下のScriptにAAAのScriptを適用したいと考えています。
htaccess以外はアップロードしているのですが、htaccessを差し替えると
デザインが崩れてしまいます。
何か解決策のアドバイスを頂けると助かります。
ただし、原因がわからなくて解決できなくても問題ありません。
よろしくお願い致します。
FTPのアカウントは以下の通りになります
設置の仕方で相談があるのですが、お願いできますか?
以下のScriptにAAAのScriptを適用したいと考えています。
htaccess以外はアップロードしているのですが、htaccessを差し替えると
デザインが崩れてしまいます。
何か解決策のアドバイスを頂けると助かります。
ただし、原因がわからなくて解決できなくても問題ありません。
よろしくお願い致します。
FTPのアカウントは以下の通りになります
Translated by
komenosei
I purchased the below script, and I have a question about how to add this script. Could you please advise?
I would like to apply the AAA script to the below script.
I uploaded everything except the htaccess, and the design collapses when I replace the htaccess.
Please advise me on the resolution for this.
Please do not feel sorry if you cannot identify a cause and are not able to provide any solution.
Thank you for your support.
Below is my FTP account.
I would like to apply the AAA script to the below script.
I uploaded everything except the htaccess, and the design collapses when I replace the htaccess.
Please advise me on the resolution for this.
Please do not feel sorry if you cannot identify a cause and are not able to provide any solution.
Thank you for your support.
Below is my FTP account.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.35
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
komenosei
Starter