Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your purchase at our shop in Japan. We kindly ask all our custo...
Original Texts
この度は、日本にある私たちのショップから商品をご購入して頂き、本当にありがとうございます。
関税のお支払に関しては、全てのお客様にお願いしております。
関税を支払えば、商品を受け取ることができますので、
どうか、ご理解とご協力をお願いいたします。
関税のお支払に関しては、全てのお客様にお願いしております。
関税を支払えば、商品を受け取ることができますので、
どうか、ご理解とご協力をお願いいたします。
Translated by
yoshi7
Thank you very much for purchasing from our shop.
Payment of the customs tax is the responsibility of the customer.
Upon paying the customs tax, you will be able to receive the item.
Thank you for your cooperation and understanding.
Payment of the customs tax is the responsibility of the customer.
Upon paying the customs tax, you will be able to receive the item.
Thank you for your cooperation and understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。