Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] フランス ご連絡ありがとうございます。 残念ながら関税につきましては私の方で事前にいくらになるか確認できません。 よろしくお願い致します。

Original Texts
フランス
ご連絡ありがとうございます。
残念ながら関税につきましては私の方で事前にいくらになるか確認できません。
よろしくお願い致します。
Translated by sadatan
France

Merci de nous avoir contacté.

Malheureusement nous sommes dans l’incapacité de savoir à l'avance à combien s’élèveront les frais de douane.

Cordialement.

フランス語では主語を明確にしないといけませんので、お店としては上記の通りで問題はありません。
ただ、個人として出品するのであれば、下記のようにしてください。

Merci de m'avoir contacté.

Malheureusement je suis dans l’incapacité de savoir à l'avance à combien s’élèveront les frais de douane.

Cordialement.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
66letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$5.94
Translation Time
29 minutes
Freelancer
sadatan sadatan
Starter
日本語能力:
日本語能力試験N2取得(2011年7月)
フランスで日本語学科を卒業したあと、2年間研究生として日本の公立大学で勉強しました。
それか...