Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 私は100ユーロをペイパルで支払いましたのでご確認ください。 ベッドカバーをキャンセルする前だったので、イーベイの支払いの画面からは支払いが...

Original Texts
こんにちは、
私は100ユーロをペイパルで支払いましたのでご確認ください。
ベッドカバーをキャンセルする前だったので、イーベイの支払いの画面からは支払いができなかったため、あなたのペイパルのメールアドレス宛てに支払っています。
それでは、商品が届くのを楽しみにしています。
Translated by tearz
Bonjour,
J'ai payé 100 euros par paypal, s'il vous plaît confirmer.
Parce qu'il était avant d'annuler la couverture de lit et Je ne pouvait pas payer depuis l'écran d'eBay, j'ai payé à votre adresse e-mail de paypal.
Impatient de recevoir l'article bientôt.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$11.97
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact