Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Please accept my apologies for the inconvenience caused. I will gi...

Original Texts
こんにちは。

今回はご迷惑をお掛けし、本当に申し訳御座いませんでした。

わたしはあなやに金額を全額返金致します。

ebayから資金を保留されており、現在まで返金対応が出来ませんでした。

全額返金と、あなたが望むような対応を致しますので、ネガティブフィードバックを変更して貰えないでしょうか??

フィードバックはセラーの生命線です。

もちろん、商品は送り返す必要はありません。

この度はご迷惑をお掛けして大変申し訳御座いませんでした。

Translated by yoshi7
Hello,

Please accept my apologies for the inconvenience caused.
I will give you a full refund.

In addition to a full refund, I will do whatever it takes so please withdraw the negative feedback.

Feedback score means everything to sellers.

Of course, you don't have to return the item.

Please accept my deepest apologies for the inconvenience caused.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
10 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。