Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. This item was sold at the physical shop and curre...
Original Texts
返事が遅くなってごめんなさい。
この商品ですが、実店舗の方で売れてしまい、現在在庫が、なくなってしまいました。
次回入荷次第あなたにお知らせします。
本当に、ごめんなさい。
この商品ですが、実店舗の方で売れてしまい、現在在庫が、なくなってしまいました。
次回入荷次第あなたにお知らせします。
本当に、ごめんなさい。
Translated by
transcontinents
Sorry for my late reply.
This item was sold at the physical shop and currently there is no stock.
I will let you know as soon as I have it available next time.
I'm really sorry.
This item was sold at the physical shop and currently there is no stock.
I will let you know as soon as I have it available next time.
I'm really sorry.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...