Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry. I made a mistake about the item. I couldn’t find in your home pa...

Original Texts
ごめんなさい。商品を間違えました。
ホームページ上には見つからなかったのですが、下記の商品は取扱いしていますか?
品番:xxxxxxx
同じように100個で、見積もりを送ってください。

税金についてです。
初めての取引の時は関税を支払いませんでした。
前回(2回目の取引)は関税を支払いました。
ちょっと不思議に感じたので連絡しようと思っていましたが、連絡するのを忘れていました。

Translated by ichi_style1
I am sorry. I mistook the product.
I wasn't able to find it on the homepage, but do you sell the following product?
Product number: xxxxxx
Please send me an estimation of how many 100 pieces would cost.

Regarding taxes.
For my first transaction I didn't pay customs.
The last time (the second transaction) I however did pay it.
It seemed a little strange to me so I was planning to contact you, but forgot to do so.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
23 minutes
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro