Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I'm out of stock now. I hope I can find some if...
Original Texts
連絡ありがとう。
いまは在庫がありません。
時間があれば見つけることはできると思います。
何度も連絡してくれたのにもうしわけありません。
■こんにちは、先日写真を送りましたが、写真で赤い丸を書いていた
部分の部品はついていますか?
それが付いていれば買います
至急連絡ください。
いまは在庫がありません。
時間があれば見つけることはできると思います。
何度も連絡してくれたのにもうしわけありません。
■こんにちは、先日写真を送りましたが、写真で赤い丸を書いていた
部分の部品はついていますか?
それが付いていれば買います
至急連絡ください。
Translated by
takamichis
Thank you for your contact.
I'm out of stock now.
I hope I can find some if I have time.
I'm sorry for not having contacted you even though you sent me lots of messages.
■Hello, I've sent you the photo several days ago. Does the item have the part with a red circle on it in the photo?
If it does, I will buy the item.
Please contact me as soon as possible.
I'm out of stock now.
I hope I can find some if I have time.
I'm sorry for not having contacted you even though you sent me lots of messages.
■Hello, I've sent you the photo several days ago. Does the item have the part with a red circle on it in the photo?
If it does, I will buy the item.
Please contact me as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...