Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Subject: About the change of the delivery name for #0000 I received the no...

Original Texts
件名:#0000の配送先氏名の変更について

注文番号0000の発送の連絡を受け取りましたが、配送先の氏名が文字化けしてしまっているため、正しい氏名への変更をお願いしたいのですが可能ですか?

配送先の正しい氏名はoooo oooになります。

大変お手数をおかけしますが、早急にお返事頂けると幸いです。
Translated by ka28310
Subject: About the change of the delivery name for #0000

I received the notice of shipping the order number #0000, but the delivery name was corrupted. So, I would like to change it to correct name. Would it be possible?

The correct delivery name is oooo ooo.

I am sorry for bothering you, but I appreciate if you can reply to me as soon as possible.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
4 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact