Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the first photo book of Kyary Pamyu Pamyu, who is not only an great e...

Original Texts
タレント、ミュージシャンとしてだけでなく、ファッションリーダーとしてもさまざまな雑誌や原宿系ファッションシーンで大活躍されているきゃりーぱみゅぱみゅの魅力が全て詰まった初のスタイルブック。 彼女の謎に包まれた生態を大解剖すべく、きゃりーを構成するさまざまなヒミツや、本書初出のプライベート写真、小さい頃から今までの写真、家族のこと友達のことなどプライベートを大公開。また、私服やヘアメイクなどきゃりーファッションも盛りだくさん。秘蔵写真や撮りおろし写真も満載。
Translated by yasujazz
Kyary Pamyu Pamyu has had the first stylebook of her own! She is showing a extraordinary performance everywhere – from different magazines to Harajuku-style fashion scene – as a fashion leader as well as a talent and musician, and the book is full of her appeals. To reveal her unknown existence, it unveils her private life such as many secrets Kyary is made up of, off-photos released for the first time here, photos of her childhood up to now, about her family, friends and so on. You can also get her private appearance, hairstyle and other Kyary fashion. Tons of treasured photos and photos just for the book as well.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yasujazz yasujazz
Starter
翻訳勉強中のおじさんです。
TOEIC945点です。
プロの翻訳家を目指し、何でもやってみようと思っています。