Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] According to the tracking number, the returned item has already been delivere...

Original Texts
追跡番号を確認すると、返品商品はすでにそちらに到着しているようです。
21日にPayPalの異議が終了しますので、20までに8個分の返金をお願いします。

20日までに返金されない場合、非常に不本意ですが、異議をクレームにエスカレートしなければならなくなります。

迅速にご対応下さい。
よろしくお願いします。
Translated by yoshi7
According to the tracking number, the returned item has already been delivered.
Paypal's appeal stage will end on the 21st, so please issue a refund for the 8 items by the 20th.

If refund is not made by the 20th, we must regrettably proceed to escalate the appeal to a claim.

Please proceed as soon as possible.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
19 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。