Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is Masaaki Sando and I operate a company in Japan. I am ...

Original Texts
こんにちは。

私は日本で会社を経営しているMasaaki Sandoと言います。

御社のリセラープログラムに是非登録をさせていただきたく
メールをさせていただきました。

ビジネスアカウントの登録でお聞きしたいことがございます。

当社は日本の会社のため納税者番号がないのですが
代わりに会社の登記簿謄本をではだめでしょうか。

よろしければメールに添付させていただきます。


なお、当社はフロリダに倉庫があるので商品はそこに
送ってもらえれば大丈夫です。


ご返信をお待ちしております。
Translated by yoshi7
Hello,

My name is Masaaki Sando and I operate a company in Japan.

I am emailing you to request a registration to your reseller program.

Since my company is located in Japan, I do not have an Employer Identification Number. Would you accept a copy of corporate registration instead?

I will attach it to the email if that is ok.

We have a warehouse in Florida, the goods can be shipped there.

I am looking forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
12 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。