Hi. I see you have a good track record. Please can you tell me if the ravage usb you have for sale is the official release from takara device label? Many thanks
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2013 at 23:58
こんにちは。あなたは配送品の追跡をきちんとなさっているようですね。あなたが売っているオンボロUSBって、タカラ・デバイスの正規品なんですか?よろしく。
ksgroup likes this translation
★☆☆☆☆ 1.5/2
いや、固有名詞でしたか!!大っ変、ご無礼仕りました。
大丈夫ですよ。
あまり知られてない商品ですので仕方ないです。
お優しいお言葉、恐れ入ります・・・・・