Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 17 Jun 2013 at 23:58

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English


Hi. I see you have a good track record. Please can you tell me if the ravage usb you have for sale is the official release from takara device label? Many thanks

Japanese

こんにちは。あなたは配送品の追跡をきちんとなさっているようですね。あなたが売っているオンボロUSBって、タカラ・デバイスの正規品なんですか?よろしく。

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★ 18 Jun 2013 at 00:05

下調べをしてから、訳された方がいいと思います。
以下を参照してください。
http://gigazine.net/news/20090520_transforming_usb_memmory/

14pon 14pon 18 Jun 2013 at 00:08

固有名詞とは!!恐れ入りました!

oier9 oier9 18 Jun 2013 at 00:16

たしかに分かりづらいですよね。
それから、きつい言い方(書き方)になってすいませんでした。

14pon 14pon 18 Jun 2013 at 00:18

いえいえ、ちっとも。またご指導くださいませ。

Add Comment