Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] For this time only, can I ship the item using your company's account? I ha...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tatsuoishimura , tabbycat123 , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kentakewaki at 16 Jun 2013 at 12:28 4127 views
Time left: Finished

今回だけあなたの会社のアカウントを使って発送はできますか?


私は今まで、ジェルを入れて販売していました。

ジェルを入れないとほとんど売れません。

私は日本で薬事法の許可を取らないといけません。


許可までに2カ月はかかります。

そのため年間7000個の販売ノルマは難しいです。

最低5700個に変えていただけませんか?

Is it possible to use your company account only for this shipment?

I always include gel to sell this item.

It is hard to sell it without including gel.

I need to acquire the authorization of Japanese pharmaceutical affairs law.

It takes at least 2 months to get it.

Therefore, achieving the sales quota of 7000pcs per year is difficult.

Is it possible to change it to at least 5700pcs?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime