Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Here is a rental server we would like to recommend. Why don’t you start your...
Original Texts
お薦めのレンタルサーバーはこちらです。広告のないブログをはじめませんか?このアプリでスマホの通話料を節約しましょう。ノンアダルトで高時給のバイトです。お母さんにこの化粧品をプレゼントしませんか?このFacebookページでちょっと休憩しましょう。車を改造しすぎた人はこのサイトから売却しましょう。Macユーザーの私はこのデスクトップクラウドを使ってWindowsを使います。お気に入りのドメインがまだ売られているか確認しましょう。3ヶ月無料期間があります。NTTの安心サーバーです
Translated by
fumiyok
Here is a rental server we would like to recommend. Why don’t you start your blog without any advertisements? Let’s save a call charge for your smart phone by using this application. This is a non-adult part-time job with a high hourly pay. How about giving this cosmetic to your mother as a present? Let’s take a short break at this Facebook page. If you remodel your car too far, why not sell it through this site. I, a Mac user, am using Windows through this desktop Cloud. Let’s check whether your favorite domain is still selling or not. Free trial period is available for three months. This is a NTT safety server.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter