Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] フランス ①"Je n'ai pas reçu le câble censé accompagné le jeu et décrit dans la co...

Original Texts
フランス
①"Je n'ai pas reçu le câble censé accompagné le jeu et décrit dans la commande..

②Je viens de recevoir mon colis et je constate que celui-ci n'est pas complet. Dans la description du produit il est bien renseigné qu'un câble est fourni avec. Je ne l'ai pas reçu... J'espère que cette erreur sera corrigé sans engendrer de frais supplémentaires... (Dédouanement à 22,50€ du jeu).

D'avance merci
Translated by 3_yumie7
フランス
①注文したゲームに付属しているはずで注文にもそのように説明されていたケーブルを受け取りませんでした。

②今、小包を受け取ったばかりですが、全部揃っていないことに気がつきました。商品説明ではケーブル付属とちゃんと書いてありますが、私は受け取りませんでした。追加の手数料が発生することなく、このミスが修正されることを願っています。(ゲーム22.5ユーロの賠償)

よろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
397letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$8.94
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact