Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late response. Batteries for the item are AA. I am re...
Original Texts
返信が遅れてごめんなさい。
この商品の電池は、単三電池です。
商品はもうすぐ発送します。
EMSという速達便で送るので、早くあなたに届きます。
ありがとう!
この商品の電池は、単三電池です。
商品はもうすぐ発送します。
EMSという速達便で送るので、早くあなたに届きます。
ありがとう!
Translated by
14pon
I am sorry for my late response.
Batteries for the item are AA.
I am releasing the item very soon.
EMS is an express feature mail, so it won't take long before it reaches you.
Thank you for your patience.
Batteries for the item are AA.
I am releasing the item very soon.
EMS is an express feature mail, so it won't take long before it reaches you.
Thank you for your patience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...