Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for responding to out interest. My name is ○○(人名) from ○○(社名). ...
Original Texts
お世話になっております。
株式会社○○の
○○と申します。
御質問にお答えして頂きまして、
誠に有難う御座います。
御社の取り扱っている商品に
大変興味を持っております。
宜しければ、
日本で御社の商品を積極的に
販売させて頂きたいと思っております。
販売する販路はネットショップを立ち上げて
お客様を集客します。
株式会社○○の
○○と申します。
御質問にお答えして頂きまして、
誠に有難う御座います。
御社の取り扱っている商品に
大変興味を持っております。
宜しければ、
日本で御社の商品を積極的に
販売させて頂きたいと思っております。
販売する販路はネットショップを立ち上げて
お客様を集客します。
Translated by
yoshi7
Thank you for responding to out interest.
My name is ○○(人名) from ○○(社名).
I appreciate your reply very much.
We are extremely interested in your products.
If possible, we would like to sell your products actively in Japan.
We will attract customers by establishing a shop on the web.
My name is ○○(人名) from ○○(社名).
I appreciate your reply very much.
We are extremely interested in your products.
If possible, we would like to sell your products actively in Japan.
We will attract customers by establishing a shop on the web.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 342letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $30.78
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。