Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry for my late response. You reaction is very polite and e...

Original Texts
こんにちわ

返信遅くなってすいません

あなたの対応が丁寧なので、追加でオーダーしたいものもあるので下記に再度品目のリストと御社の製品URLを貼り付けます
配送方法は〇でお願いします

品名
数量
価格

すべてbrand newでお願いします
もしも御社の製品がいいものであれば次回も必ず購入します。
もしそこらへんも加味して多少金額を安くしてくれるとうれしいです

検討お願いします

支払はすぐにできますので、連絡をお待ちしています


[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello,

I’m sorry for late reply.

As I appreciate your polite and kind reply and I would like to place the additional order, I attach your URL which listed the item I want to place the order. The item and quantity are as below.
Please make shipping option as (●).

Item name:
Quantity:
Price:

Please make sure that the all item shall be the brand new.
Still your items are good enough, I will be sure to place the order next time.
And, I appreciate if you could give me a discount while considering the next order prospected.

Thank you for your kindness.

I will be waiting for your reply while being ready for the payment.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
28 minutes