Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am thinking of listing a lot of items using the InventryLoader. But, the...

Original Texts
私はInventoryLoaderファイルを使って数多くの商品を出品しようと思っています。

しかし、出品が禁止されている商品が含まれているかもしれません。

ひとつひとつの商品をメーカーに事前にチェックすることが不可能なので、
御社でチェックしていただくことは可能ですか?

私はご迷惑をおかけしたくありません。御社と長期に渡ってwin-winの関係を築いていきたいと思っていますので、ご協力して頂けたら幸いです

一例として、アップロードしたいリストのファイルを添付します。
よろしくお願いします
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I am thinking of listing a lot of items using the InventryLoader.

But, there may be the item which is prohibited for listing.

Because it is impossible for me to check each item for listing privilege with the manufacturer, is it possible for requesting your company to check on behalf?

I don’t like disturbing your company but I am thinking of having a long term win-win business relations, so could you accept my request?

I attach the list of items I want to post as an example.
Thank you for your support.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
15 minutes