Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am doing my own business on eBay. I'm really embarrassed with your bad eva...

Original Texts
私は本業でebayを行っております。
悪い評価はとても困ります。
あなたの悪質な評価は営業妨害にあたります。
すぐに取り消しして頂けませんか?
あなたの言い分は聞きます。

できなれば、ebayあなたの国の機関に通報させて頂きます。

よりよい決断を。
Translated by takamichis
I am doing my own business on eBay.
I'm really embarrassed with your bad evaluation.
Your malicious evaluation comes under a sabotage to my business.
Could you cancel your evaluation as soon as possible?
I will consider your opinion.

Otherwise, I will notify the authority of your country of this trouble.

I hope your best decision.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
28 minutes
Freelancer
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...