Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] インド ou've reached A customer service team. However, I've checked and see tha...

Original Texts
インド

ou've reached A customer service team. However, I've checked and see that your query would be best handled by a member of seller support team. I suggest you contact the seller support team so that they will be able to help you with an accurate information. I hope you understand your limitations in this matter.

Here's the link to contact the seller support team
Translated by 14pon
ご連絡いただきましたのはカスタマーサービスですが、拝見したところセラーサポートの方が、よりふさわしいかと存じます。セラーサポートにご連絡いただければ正確なご案内ができると存じます。こちらでは詳しいお話をいたしかねます。

セラーサポートのリンクはこちらです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
364letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.19
Translation Time
29 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...