Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is ○○ who have purchased (the item ○○). I wanted to ship...

Original Texts
こんにちは。

(商品○○)を購入した、○○と申します。

購入した、(商品○○)を転送会社を使って日本まで発送しようと思ったのですが、

転送会社の規定で転送することはできませんでした。

とても悲しいです。

どうしてもその商品を受け取りたいです。

恐れ入りますが、一度商品をもどすので、

その商品を日本まで発送して頂けないでしょうか。

御手数をお掛け致しますが、宜しくお願い致します。



[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.

My name is ○○ who have purchased (the item ○○).

I wanted to ship (the item ○○) using a forwarding serivce company but according to the rules and regulations of that company it was not possible.

I am very sad.

I would like to get it by any means.

So I am really sorry but once I will return the item, then could you please ship it to me to Japan?

Thank you for your consideration of this matter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
12 minutes