Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I purchased this item with the intent of reselling it. It is certainly not a...

Original Texts
私は転売目的でこの商品を買いました。
決して武器などではありません。
日本ではコレクターの方が欲しがっているだけなので、何も問題はありません。
もう一度言いますが武器ではありません。これは嗜好品です。
なので御社が発送してくれないというのは、私は納得ができません。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Translated by cuavsfan
I purchased this item with the intent of reselling it.
It is certainly not a weapon or anything like that.
In Japan it is only desired by collectors, so there is not a problem.
Just to be clear, it is not a weapon. It is a collector's item.
Therefore, I do not understand why your company will not ship it.
I appreciate your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...