Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase at our shop. We will ship the item today. Your ...

Original Texts
このたびは当店よりお買い上げありがとうございました。
本日商品を発送いたします。
なお、問い合わせ番号は下記のとおりです。
商品到着しましたら評価にてご一報いただければ幸いです。
是非その際は5つ☆での評価をいただけるとうれしいです。
もし、ご満足いただけないようでしたら、評価の前にメールにてご連絡ください。
善処させていただきます。
また、ご質問などありましたら遠慮なくメールしてください。
このたびは誠にありがとうございました。
Translated by tokyomanly
Thank you for your recent purchase at our store.
We have shipped your items today.
The order number is as indicated below.
We would be happy if you could give us your evaluation when you receive your order.
We would be very pleased to receive a 5-star rating from you.
If you are in any way dissatisfied, please contact us by mail before placing your evaluation.
We will carefully handle any such situation.
And if you have any questions or concerns, please feel free to inquire with us by mail.
Thank you again and best wishes.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
16 minutes
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...