Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for submitting the documents. We will review them soon. Also, w...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by jyukumahion at 05 Jun 2013 at 21:04 2983 views
Time left: Finished

証明書類を頂きましてありがとう。
担当部署で確認します。

また、もしよければ、パートナーになりませんか?
私たちは取引量に応じて、報酬を10pointあなたにキャッシュバックする事ができます。
もし、興味があればこちらから、トレードの前に登録して下さい。

naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2013 at 21:21
Thank you for submitting the documents.
We will review them soon.

Also, would you like to be our business partner ?
We can give you 10 points back depending on the quantity.
If you are interested, please register from the below before we have business.
jyukumahion likes this translation
takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2013 at 21:22
Thank you very much for the documents.
The department in charge will check them.

If you find it alright, are we able to agree on the partnership?
Then we can provide you with 10 points cashback as a reward, depending on the amount of trading.
If you are interested in this offer, please register from here before you make a trade.
jyukumahion likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime