Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Would you please combine and discount shipping and handling for multiple item...
Original Texts
ペイパル経由の支払の場合、同梱することで送料・手数料を安くすることはできますか?
また、その際の商品代金と送料・手数料の合計はいくらになりますか?
また、その際の商品代金と送料・手数料の合計はいくらになりますか?
Translated by
nobuyuki
Can it get discount on service fee and shipping fee if I make a payment by paypal?
and then what is the total cost of service fee and shipping fee?
同梱の主語があった方が翻訳しやすいかもしれないです。
and then what is the total cost of service fee and shipping fee?
同梱の主語があった方が翻訳しやすいかもしれないです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 72letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
nobuyuki
Starter
未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら嬉しいです。基本的に全力でやりますが、たまに間違ったりする事があります。
...
...