Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] There are multiple benefits to be had by those who have decided to submit the...
Original Texts
There are multiple benefits to be had by those who have decided to submit their products for consideration by the LEDPA panel. The 2011 LEDPA awards are going to provide products with one of three category awards. Those who have scored less than 80 percent during the evaluation period will receive the bronze award. Those who have score between 80 percent and 90 percent during the evaluation period will receive a silver award. The gold award is given to those who have managed to score between 90 percent and 100 percent during the important evaluation period.
Translated by
haru
LEDPA審査団による検討のために自社製品を提出することを決定した人々には複数の利点があります。 2011年度 LEDPA賞は、製品に3つのカテゴリー賞のいずれか進呈しようとしています。 評価期間中に80%未満の得点を得た者には、銅賞を受賞されます。 評価期間中に80パーセント~90%の得点を得た者には、銀賞が表示されます。 金賞は重要な評価期間に90%~100%の間の得点を維持している者に与えられるます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 563letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.675
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
haru
Starter