Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Main activities - Participation in the event "Let's play in Kataura Junior...

Original Texts


・東京国際フォーラムにて「Art life」

・Za Gallery 文京にて「Art life」巡回展

・藤沢市 ART SPACE KITEENE にて「21人の展覧会」主宰

・新宿伊勢丹6Fアートポスターにて個展

・原宿美容院「Ark」にて作品展

・藤沢市 ART SPACE KITEENE にて初個展

受賞歴

イラストレーション誌 日仏コラボチョイス 次選
イラストレーターズ通信コンペ 入選
Translated by tsassa
・"Art life" at Tokyo International Forum

・"Art life" traveling exhibition at Za Gallery Bunkyo

・Supervision of "Exhibition of 21 Persons" at ART SPACE KITEENE in Fujisawa-city

・One-person exhibition at Art Poster on 6th floor of Shinjyuku Isetan

・Exhibition at Harajuku beauty salon "Ark"

・First one-person exhibition at ART SPACE KITEENE in Fujisawa-city

Awards

2nd place, Japan-France collaboration choice award by the ILLUSTRATION magazine
Award, ILLUSTRATORS TSUSHIN competition
mbednorz
Translated by mbednorz
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
650letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$58.5
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
tsassa tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact